Skip Navigation

This Article
Right arrow Full Text Freely available
Right arrow FREE Full Text (PDF) Freely available
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Similar articles in PubMed
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Disclaimer
Google Scholar
Right arrow Articles by Launer, J.
Right arrow Search for Related Content
PubMed
Right arrow PubMed Citation
Right arrow Articles by Launer, J.
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

Q J Med 2003; 96: 387-388
© 2003 Association of Physicians


Coda

All Greek to me

John Launer

The first 10% of the full text of this article appears below.

The consultation was difficult from the start. The patient appeared to speak some English, but it was barely adequate. She had come into my surgery clutching two pieces of paper. She opened the first, which was a calendar of the past year. There were circles around almost every date, some in red biro and others in black. Some of the dates were annotated in her handwriting, in her native Greek. She was evidently trying to tell me about her periods. They were too long or too short, too frequent or not frequent enough—I was not . . . [Full Text of this Article]


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?